El viernes 11 de enero, Emilia Doyaga, miembro de NABO y de la Euskal Etxea de Nueva York, entregó en las oficinas de "The Wall Street Journal" a Karen Pensiero, Subeditora del medio, el documento impreso con las 17.000 firmas de protesta al artículo escrito en contra del euskera, así como adjuntó la carta de Eusko Ikaskuntza en defensa del idioma.
Los 17.000 euskaldunes que durante el pasado mes de noviembre firmaron una carta de respuesta a "The Wall Street Journal " en protesta por el artículo escrito por Keith Johnson vieron el viernes compensado su esfuerzo, día en que Emilia Doyaga, miembro de NABO y de la Euskal Etxea de Nueva York, hizo entrega a la Subeditora del medio de la carta en que además de las firmas adjuntaba el escrito de Eusko Ikaskuntza en favor del euskara.
Sobre las once y media de la mañana, hora neoyorquina, Emilia Doyaga ascendía las escaleras del edificio de "The Wall Street Journal" con el fín de entregar a Pensiero el documento con las 17.000 firmas de vascos que mostraron su rechazo al artículo escrito por Keith Johnson y en el que manifestaban su defensa y apoyo al euskera. Una hora más tarde, el encuentro se daba por concluido con un buen sabor de boca por parte de la representante vasca: "Hemos cumplido con nuestro deber como vascos y hemos entregado el mensaje correcto" aseguró Doyaga.
Karen Pensiero,Subeditora de "The Wall Street Journal", respondió en nombre del periódico sin mostrar un compromiso firme de rectificación. Sin embargo, la valoración de Doyaga fue muy positiva, afirmando que "hemos salido con muy buena impresión (...)A pesar de que no se ha comprometido a publicar un artículo de rectificación, el que nos haya recibido es muy positivo, porque no lo suelen hacer nunca". Al mismo tiempo, Emilia Doyaga quiso aprovechar la ocasión para solicitar al prestigioso diario "que escriban un reportaje en el que se refleje la realidad de la cultura vasca, con su historia y explicando quiénes somos".
El artículo orígen de la polémica fue publicado el 6 de noviembre de 2007 por el corresponsal en España del "The Wall Street Journal",Keith Johnson, bajo el titulo de "La inquisición vasca: ¿Cómo se dice pastor en vasco?". A lo largo del artículo recogía múltiples ataques en contra del euskera calificando la lengua de "atrasada" y "rural" al mismo tiempo que afirmaba que"es una lengua anticuada que se ajusta poco a la vida contemporánea". Entre sus párrafos también se encontraban afirmaciones como que "los independentistas vascos han optado últimamente por esgrimir la gramática en lugar de la pistola".
Euskaras irakurri nahi baduzu http:www.Gurebatzokia.blogspot.com
informacion facilitada por www.euskosare.org/eksuid/06606a4472bf45f9793c69a224296b4e
No hay comentarios:
Publicar un comentario